Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Moderátor: ReDabér
Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Pavel Trávníček - John Travolta (Vic Deakins), Ondřej Vetchý - Christian Slater (Riley Hale), Yvetta Blanarovičová - Samantha Mathis (Terry Carmichael), Antonín Molčík - Delroy Lindo (Max Wilkins), Petr Oliva, Milan Slepička, Antonín Navrátil, Pavel Šrom, Vladimír Kudla, Bohdan Tůma, Zdeněk Podhůrský (jako Pavel Markovský), Jiří Kvasnička, Martin Velda a další.
Překlad: Gina Dolejšová
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Dialogy a režie: Zdeněk Podhůrský
Vyrobilo: Tvůrčí skupina Josefa Petráska ve studiu Budíkov pro Bonton Home Video 1996
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
to je dabérský pseudonym rezisera podhurskeho:)
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
jj, roman je jeho bratr a novotná byla jeho máma za svobodna. martin kolár používal na dabing i režii marin spurný. miroslav saic používal na režii václav laube (a mistra beana daboval jako slavomír králík:). antonín navrátil je jiří bakalář...to mě jentak napadlo, pseudonymů je celá řada.
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
To by mne také zajímalo. Že by se za práci na dabingu některých filmů styděli?
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Viz citace Bohdana Tůmy ohledně pseudonymu: Zadavatelé nechtěli ve svých filmech slyšet můj hlas, některé společnosti zakázali, aby v titulkách figurovalo jméno Bohdan Tůma. Dokonce i konkurzy na dabing cizích animovaných filmů dopadali tak, že jakmile zahraniční supervizoři slyšeli „Bohdan Tůma“, tak mě okamžitě vyškrtli. Takže můžu bez nadsázky říct, že jsem populární i v Americe . Nezbylo mi nic jinýho než začít používat pseudonym.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Tak to se jim nedivím, Bohdan jde slyšet co druhý film...
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
ono je to spíš pro ty případy kdy ty lidi dělaj režii a ještě v tom dabujou, pokud jsou to nějaký menší role tak je to spíš z ekonomických důvodů. Občas selže produkce a někdo dostane k režii film s hercem, kterýho dabuje. A když někdo rád slyší sám sebe a obsadí se jen tak do hlavní role, tak to je podle mě dost prasárna.
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Budy píše:Tak to se jim nedivím, Bohdan jde slyšet co druhý film...
na zkoušku sem prošel posledních pár filmů v tomto threadu a v 8 z 10 je uveden ..včetně tohoto..pokavaď Marcela Tůmová je bez urážky také on tak 9 z 10....počítám že v 10 bude jen v těch "a další"
to mi přijde bezesrandy že režiséři nepřemýšlí zda jej obsadit ale jen kterou roli bude mít Tůma
mi nevadí ale nepobírám to (se nemůže nikdo divit že jej někdo vyškrtává)
mimochodem u filmu "Věc" je režisér Václav Laube" a "Václav Laube mladší"
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Není třeba ten mladší Václav Laube Jakub Saic?
Re: Operace: Zlomený šíp / Broken Arrow
Taky si říkám:D
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.